DCS World Polska, VFW-304
Ocena wątku:
  • 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Frazeologia lotnicza
#1
Wolne tłumaczenie z Brevity Code Link

Buster - rozkaz lotu z maksymalną prędkością (maksymalna moc bez dopalacza).
Commit - polecenie przechwycenia określonego celu. Przykład „Snake 1, Magic, commit group braa 220, 30 miles, 30 thousand, hot”
Contact - polecenie przechwycenia określonego celu.
Alpha Check - kontakt radarowy lub czujnikowy (TGP) na określonej pozycji.
Cold/Hot/Flanking - aspekt innego statku powietrznego, COLD - odwrócony tyłem, HOT - przodem do naszego samolotu, FLANKING - przodem po skosie.
Declare - zapytanie do AWACSa o identyfikację określonej grupy. Możliwe odpowiedzi: Friendly, Hostile, Bandit, Bogey, Clean, Furball. Przykład „Magic, Snake 1, declare contact bulls 360 for 20, 25 thousand.” „Snake 1, Magic, contact cofirmed hostile.”
Defensive - statek powietrzny jest atakowany i wykonuje manewry obronne. Przykład „Snake 1 is defensive MiG-29 north”
Engage - polecenie ataku na określony cel naziemny.
Furball - walka manewrowa, w której uczestniczy kilka samolotów zarówno sojuszniczych jak i wroga.
Gate - leć z maksymalną prędkością z dopalaczem.
Grandslam - wszyscy atakowani bandyci w danej strefie zostali zestrzeleni. 
Green Vector - request / informacja. Kierunek na którym przestrzeń bezpieczna jest od zagrożeń.
Low/Medium/High/Very High - okreslenie wysokosci w stopach „ft”, LOW - 0 - 10 000, MEDIUM - 10 000 - 25 000, HIGH - 25 000 - 40 000, VERY HIGH - 40 000+
Midnight - informacja, że funkcje kontroli oraz dowodzenia nie są dostępne (zakończenie działań AWACS/GCI/ATC).
Monitor - polecenie „pilnowania” na radarze określonej grupy.
Notch/notching - manewr defensywny przeciwko zagrożeniu AA, polegający na ustawieniu zagrożenia na trzeciej lub dziewiątej godzinie.
On Station - „W obszarze stacjonowania”, zajęcie obszaru patrolowania przez loty CAP. Przykład „Snake 1, Magic, checking in on station, angels 25, playtime 40”.
Playtime - czas jaki statek powietrzny może pozostać na stacji zanim osiągnie Joker/Bingo.
Pump/Pumping - manewr minimalizujący szybkość zbliżania się do zagrożenia lub punktu geograficznego.
W praktyce jest to nasz myśliwiec, który wystrzelił Foxa3 do bandyty po czym zawrócił, żeby uciec potencjalnej wrogiej rakiecie i nabrać odległości przed kolejnym atakiem.
Roger - potwierdzenie przyjęcia oraz zrozumienia komunikatu radiowego.
Rolex - opóźnienie wykonania jakiejś zaplanowanej akcji o określoną ilość minut. Np Rolex +10 oznacza 10-minutową „obsuwę”. Przykład „All flights from package Alpha, this is Mission Commander, we have Rolex +10”.
Status - pytanie o status sytuacji taktycznej w walce powietrznej. Możliwe odpowiedzi: offensive, defensive, neutral. Potocznie również stan, progress czynności czy operacji.
Sunrise - informacja, że funkcje kontroli oraz dowodzenia są dostępne (rozpoczęcie działań AWACS/GCI/ATC).
Tumbleweed - informacja o ograniczonej / znikomej świadomości sytuacyjnej, prośba o podanie obrazu sytuacji w pobliżu.
Unable - Nie można zastosować się do rozkazów lub zaleceń.
Wilco - przyjąłem i wykonam.
Zombie - gracz musi odejść od komputera. Przykład „All flights, Magic is zombie 5.”
ZipLip - ograniczcie transmisje na radiu tylko do najważniejszych informacji.

NAWIGACJA

Alpha Check - prośba o podanie kursu i odległości do określonego punktu. Przykład „Magic, Sandy 1, alpha check to downed airman.” „Sandy 1, Magic, downed airman at 270, 20 miles”.
Anchor/Anchoring - rozkaz/informacja o krążeniu nad określonym punktem. Przykład „Anchor at current position”.
Angels - określenie wysokości w tysiącach stóp, np. Angels five oznacza 5000ft (dotyczy tylko friendly).
Bullseye - umowny punkt, względem, którego podawana jest pozycja obiektów.
BRAA - format danych o kontakcie radarowym zawierający kierunek, odległość, wysokość oraz aspekt (hot, cold, flanking, beaming) celu względem przyjacielskiego samolotu, który jest adresatem komunikatu. Przykładowy komunikat BRAA - AWACS - “Uzi 1, Magic, BRA 100 for 60 at 500 feet, hot, 2 ship type MiG-29” .
Break (kierunek) - rozkaz do natychmiastowego wykonania maksymalnego skrętu we wskazanym kierunku; wykorzystywane w sytuacja defensywnych.
Flow - obierz podany kierunek. Przykład „Snake 1, Magic, flow 270”.
As Fragged - zgodnie z planem, zgodnie z briefingiem.Przykład „Falcon1, continue as fragged”.
          
UZBROJENIE

Bingo - osiągnięto minimalny poziom paliwa do bezpiecznego powrotu do bazy. Przykład „Snake 1, Magic, what state?” „Snake 1 is winchester, bingo” „Snake1, you are cleared RTB”.
Joker - stan paliwa powyżej Bingo przy którym powinno nastąpić wyjście z walki. Zazwyczaj Bingo +1000 lbs.
What State - pytanie o pozostały stan paliwa i uzbrojenia. Przykład „Snake 1 Magic, what state?” „Snake 1 has 2 AMRAAMS, 2 heaters, fuel 5 thousand.
Arizona -brak amunicji ARM(Anti-radiation missile) np. AGM-88C HARM.
Dakota - brak uzbrojenia air to ground. Przykład „Hornet 1, Magic, confirm you are dakota?”„Magic, Hornet 1, affirmative, dakota”<br>„Hornet 1, Magic copies, cap at current position ”„Hornet 1 capping”.
Fox:
One - półaktywny pocisk radarowy, np AIM-7.
Two - pocisk kierowany na podczerwień, np AIM-9.
Three - aktywny pocisk radarowy, np AIM-120. Przykład „Hornet 1 fox 3! Cranking left!”.
Maddog - odpalenie AMRAAMa w trybie visual/bore.
Magnum - odpalenie pocisków antyradarowych.
Pitbull - informacja, że aktywna rakieta radarowa (np. AIM-120) rozpoczęła naprowadzanie wbudowanym radarem i oświetlanie celu nie jest potrzebne. Przykład „Falcon 1-1 pitbull, going defensive!”.
Skosh - brak rakiet powietrze- powietrze, naprowadzanych aktywnie np.AIM-120.
Winchester - brak uzbrojenia.

MASZYNY, RWR

Bandit - samolot zidentyfikowany jako nieprzyjaciel; określenie nie oznacza pozwolenia na atak.
Blind - brak kontaktu wzrokowego z przyjacielskim samolotem/pozycją na ziemi (dotyczy tylko friendly), przeciwieństwo Visual. Przykład „Snake 1 we are at your 2 o'clock high” „Snake 1 visual”.
Bogey - kontakt radarowy lub wzrokowy z obiektem powietrznym, którego tożsamość jest nieznana.
Bogey Dope - prośba informację BRAA o najbliższym zagrożeniu z powietrza.
Buddy Lock - zalokowano przyjacielski samolot, najczęściej odpowiedź na wezwania spike lub buddy spike, powinna zawierać także pozycję oraz wysokość.
Buddy Spike - informacja o wskazaniu przez RWR zalokowania przez przyjacielski samolot, powinna zawierać także pozycję oraz wysokość.
Hostile - kontakt radarowy zidentyfikowany jako wrogi, względem którego udzielono autoryzacji otwarcia ognia.
Judy - pilot ma kontakt wzrokowy/radarowy z celem, rozpoczął przechwytywanie i prosi o ograniczenie komunikacji do minimum. Przykład „Snake 1, Magic, commit group bra 180 for 20, 20 thousand.” „Magic, Snake 1 wilco, we have radar contact, judy”.
Merge/merged - informacja, że przyjacielskie oraz wrogie samoloty znalazły się w strefie zasięgu wzroku.
Mud - informacja o wskazaniu przez RWR zagrożenia z ziemi, powinna być powiązana z pozycją oraz typem.
Nails - wskazanie RWR o aktywnym radarze lotnicznym, powinno być powiązane z kierunkiem/pozycją oraz typem kontaktu. Przykład „Snake 1, nails fulcrum heading 231”.
No factor - określona grupa nie jest w sferze naszych działań lub nie stanowi zagrożenia. Nie zawracać nimi głowy, przynajmniej na razie. Przykład „All flights, Magic, picture is single group at bullseye 330 for 30 miles, no factor”.
No Joy - utrata lub brak kontaktu wzrokowego z nieprzyjacielskim statkiem powietrznym, przeciwieństwo Tally.
Picture - obraz sytuacji taktycznej w obrębie działań (podawane najlepiej względem Bullseye). Przykład „All flights, this is Magic, picture is two groups. First group bullseye 360 for 15 miles, 2 thousand. Second group bullseye 090, 50 miles, 10 thousand”.
Popup - informacja, że w obrębie działań pojawił się nowy kontakt. Przykład „Magic, popup group bullseye, 350 for 12 miles, 1 thousand”.
Rifle - wystrzeliwanie przyjaznych pocisków powietrze-ziemia.
Raygun - informacja o zalokowaniu nieznanego samolotu, jednocześnie wezwanie o odpowiedź buddy spike (pozycja, wysokość) przyjacielskich samolotów, w celu uniknięcia friendly fire. Przykład „Snake 1, raygun bullseye 200, 20, 2 thousand”, „Chevy 3, buddy spike!”, „Chevy, Snake 1, copy, buddy lock”.
Spike - wskazanie RWR o namierzeniu przez radar (twardy lock). Powinno zawierać kierunek oraz, jeśli znane, typ zagrożenia, dot. celów powietrznych.
Splash - cel zniszczony, trafienie wroga rakietą AA.
Tally - kontakt wzrokowy z nieprzyjacielem (samolot, lokalizacja, cel), przeciwieństwo No Joy. Przykład „Snake 1-1, tally bandits at your six! Break left!”<br>„Hornet 1-1 no joy!”.
Visual - kontakt wzrokowy z przyjacielskim samolotem, pozycją. przeciwieństwo Blind. Przykład „Snake 1-2, visual on tanker 2 o'clock high”.
     
  

[Obrazek: Maj-Hancer.png]
Odpowiedz
#2
Bardzo Dobra robota z frazeologią lotniczą bardzo się takie informacje przydają podczas nauki mam nadzieję że dużo z tego wyniosę. I chciałem się jeszcze spytać kto jest autorem tej frazeologii i czy sam tego szukałeś i jakie są źródła oraz czy komuś jeszcze należą się podziękowania?
Odpowiedz
#3
To fragmenty ogólnie stosowanego "brevity code" w lotnictwie USA/NATO - anglojęzycznym.
Odpowiedz
#4
(06-24-2022, 10:40 PM)Nahen napisał(a): To fragmenty ogólnie stosowanego "brevity code" w lotnictwie USA/NATO - anglojęzycznym.

A można prosić o źródło tych definicji? chciałbym przeczytać je w oryginale
Odpowiedz
#5
(06-25-2022, 07:06 AM)Drednot napisał(a):
(06-24-2022, 10:40 PM)Nahen napisał(a): To fragmenty ogólnie stosowanego "brevity code" w lotnictwie USA/NATO - anglojęzycznym.

A można prosić o źródło tych definicji? chciałbym przeczytać je w oryginale

Przecież jest na początku postu !!!
Odpowiedz


Skocz do:

User Panel Messages

Announcements
Announcement #1 8/1/2020
Announcement #2 8/2/2020
Announcement #3 8/6/2020